Bienvenue sur cette
page, au service de mes
patients et partenaires de travail. Merci de vos critiques, conseils
et suggestions. Welcome
to my page, a service to patients and health care partners.
Thank you for your criticism, advice and suggestions.
INFORMATIONS UTILES USEFUL
INFORMATIONS
medical office
localisation
atteindre le cabinet
médical
consultation des
nourrissons
well-baby
clinic
* *
*
autres urgences - other emergencies
diabète,
urgences
diabetes,
emergencies
pharmacies de garde - pharmacies on
call
partenaires professionnels professional
partners
* *
*
good use of screens introduction des
aliments solides/solid food introduction mouvement libre (position dorsale), intérêt du parc
otite externe des nageurs
pied d'athlète
plagiocéphalie prépuce
étroit radial head subluxation pronation
douloureuse réactions aux
vaccins refus de nourriture reflux gastro-oesophagien rhumes sommeil / sleep
swimmers ears
tight foreskin vaccinations & prevention
vaccine
reactions
voyages /
travel
weight control wheezy bronchitis
* *
*
associations de
parents self-help
liens humanitaires "be a
friend"
première ligne, blog
pédiatrique
recherche / search
vos
visites depuis le 05-01-2008
|
remplaçant(s)
/ substitute(s)
Le(s)
pédiatre(s) dont le(s) nom(s) figure(nt) ci-dessous est/sont
généralement disponible(s) aux moments indiqués.
The paediatrician(s) whose name is listed below will usually be available at the given times /dates.
jours / days / dagen |
dates |
Dr
|
telephone |
|
|
|
|
|
|
|
|
P
Avertissement
: sous Internet explorer les numéros de téléphone peuvent ne pas
apparaître, dans ce cas utilisez Mozilla Firefox ou Google Chrome. | Warning
: with Internet explorer, phone numbers may not show, if you
encounter this problem, use Mozilla Firefox or Google Chrome. |
pédiatres disponibles - paediatricians available
kinderartsen aanwezig
Avertissements
:
(1)
Une permanence de jour est organisée entre des
pédiatres travaillant au sud de Bruxelles. Ils se remplacent
mutuellement pendant les congés et week-ends. Elle n'a
aiucun caractère officiel ni contraignant. Il est donc conseillé
d'appeler tôt, dès 8 h, surtout quand il y a beaucoup de malades. (2) Il est
bon de tenter de joindre d'abord votre pédiatre ou
médecin habituel qui connaît mieux votre enfant et pourra peut-être
vous conseiller ou vous
recevoir. (3) Les pédiatres
effectuent rarement des visites à
domicile (non remboursées par l'Inami), les pédiatres renseignés ici n'ont
pas la possibilité d'en faire. (4)
Les salles d'urgence hospitalières sont mieux à même de répondre aux
appels de nuit. Après les heures normales de travail, le pédiatre
qui remplace ses confrères pourra vous y référer
d'emblée. (5) Cette liste est tenue à jour
pour tenir compte des changements, parfois de
dernière minute, qui surviennent régulièrement. Il est donc prudent
de la reconsulter avant de l'utiliser, en prenant au besoin la
précaution d'effacer le cache de votre navigateur pour être sûr de lire la
dernière version. (6)
On aura besoin du numéro de registre national belge
de l'enfant. L'inscrire sur un papier avec la date de naissance,
les
noms et prénoms de l'enfant, des parents, l'adresse postale,
le(s) numéro(s) de téléphone, la ou les adresses e-mail, et le
médecin / pédiatre habituel fera gagner du temps. Comme une vignette de mutuelle. La carte
d'identité peut être lue par les logiciels médicaux et c'est la méthode
la plus rapide de créer le dossier.
(7) Il est préférable d'amener de l'argent liquide. Le paiement est
plus rapide, sans frais, les virements sont moins fiables, l'accès au réseau est incertain, et la majorité des
médecins n'ont pas de terminal bancaire.
Warnings :
(1)
Private paediatricians south of Brussels have
organised a mutual coverage during week-ends and
holidays. This is a voluntary service
to their patients. It is not official or binding. It is therefore
advisable to call early, from 8 a.m. especially when there are
many sick people. (2) it is a good idea to
call your usual practitioner first. He/she may
be able to give the most appropriate advice and see your
sick child, even if not on call. (3) The
paediatrician on duty is not supposed to make house calls.
(4) After working hours, calls are normally sent to
a hospital emergency room, better prepared to
answer night demands. (5) This list is
regularly updated . Please check for possible last minute
changes at the beginning of week-ends or holidays.
To make sure you have the last update, you may want to erase
your browser's cache. (6)
The Belgian national register number of
the child will be needed. Write it down on a piece of paper
with the date of birth, the names, surnames of the child and
parents, postal address, telephone number(s), e-mail address(es), and
the usual doctor / paediatrician. It will save time. Like a medical insurance sticker. The belgian
ID card can be read by most medical softwares and is the easiest and
fastest way to create a personal record. (7)
It is best to bring cash. Payment takes less time, is free of charge, bank transfers
are less dependable, network access is uncertain and many doctors don't have a bank terminal.
Waarschuwing : (1)
Onafhankelijke kinderartsen in Zuid-Brussel hebben een dagdienst
gedurende week-ends en vakantiedagen opgezet. Dit is een vrijwillige
onoficiele dienst voor hun patienten zonder bindend karakter. Het is
daarom verstandig om vroeg te bellen, vanaf 8 uur, zeker als er veel
zieken zijn.
(2)
Het is verkieslijk om Uw gewoonlijke dokter eerst op te roepen. Hij/Zij
kent Uw kind beter en kan daardoor dikwijls een beter advies geven, en
alhoewel niet van wacht, misschien Uw kind zelfs ontvangen. (3) De kinderarts heeft de mogelijkheid niet om huisbezoeken te doen. (4)
Na 19 uur, soms vroeger, kunnen de oproepen naar de spoedgevallen
verwezen worden, aangezien deze diensten beter voorbereid zijn voor
nachtwerk. (5)
Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt om rekening te kunnen
houden van wijzigingen die soms op het laatste ogenblik gebeuren. Het
is dus aangeraden om ze elke keer raad te plegen wanneer nodig, en
misschien de cache van uw browser uit te wissen om zeker te zijn de
laatste versie te zien
(6)
De dokter heeft het Belgische rijksregisternummer van het kind nodig.
Schrijf het op een vel papier met de geboortedatum, de voor- en
achternamen van het kind en ouders, postadres, telefoonnummer(s),
e-mailadres(sen), en de gebruikelijke (kinder)arts. Het zal tijd
bewaren. Zoals een sticker van een ziektekostenverzekering. De ID-kaart kan worden gelezen door medische software en is de snelste manier om her record aan te maken.
(7)
Het is beter om contant geld mee te nemen. De betaling kost minder
tijd, is gratis, bankoverschrijvingen zijn minder betrouwbaar, netwerktoegang is onzeker en de meeste artsen
hebben geen bankterminal.
Liste de remplacement pédiatrique (jusque janvier 2025)
Kinderartsen dagdienst
(tot januari 2025)
Paediatric on call schedule (until january 2025)
|
|
|
| dernière mise à jour
last update laatste herzienin | 6 octobre 2024 cctober 6th 2024 6 oktober 2024 | NB
|
|
jour/day/dag | date
|
Dr
|
téléphone / phone
|
remarque
|
samedi / saturday / zaterdag |
5 octobre 2024
|
Salame
|
0476 - 239 282
|
|
dimanche / sunday / zondag |
6 octobre 2024
|
Davidovics
|
0485 - 481 067
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
12 octobre 2024
|
Petit
|
02- 358 1610
|
|
dimanche / sunday / zondag |
13 octobre 2024
|
Sangeleer
|
02 - 424 29 28 ou 0473 - 767 758 |
|
samedi / saturday / zaterdag |
19 octobre 2024
|
De Maegd |
0468 - 083 607 |
aussi par sms ou progenda
|
dimanche / sunday / zondag |
20 octobre 2024
|
Kengo
|
02 - 358 4898 |
|
samedi / saturday / zaterdag |
26 octobre 2024
|
van der Linden
|
02 - 354 5427
|
|
dimanche / sunday / zondag |
27 octobre 2024
|
salle d'urgence
|
voir plus bas
|
|
vendredi / friday / vrijdag
|
1er novembre 2024
|
van der Linden
|
02 - 354 5427
|
Toussaint
|
samedi / saturday / zaterdag |
2 novembre 2024
|
salle d'urgence
|
voir plus bas
|
|
dimanche / sunday / zondag |
3 novembre 2024
|
Kengo
|
02 - 358 4898 |
|
samedi / saturday / zaterdag |
9 novembre 2024
|
Salame
|
0476 - 239 282
|
|
dimanche / sunday / zondag |
10 novembre 2024
|
De Maegd |
0468 - 083 607 |
aussi par sms ou progenda
|
lundi / monday / maandag
|
11 novembre 2024
|
Petit
|
02- 358 1610
|
Armistice
|
samedi / saturday / zaterdag |
16 novembre 2024
|
Salame
|
0476 - 239 282
|
|
dimanche / sunday / zondag |
17 novembre 2024
|
Sangeleer
|
02 - 424 29 28 ou 0473 - 767 758 |
|
samedi / saturday / zaterdag |
23 novembre 2024
|
De Maegd |
0468 - 083 607 |
aussi par sms ou progenda
|
dimanche / sunday / zondag |
24 novembre 2024
|
Du Mortier
|
0471 - 827 137 |
aussi par sms
|
samedi / saturday / zaterdag |
30 novembre 20224
|
Sangeleer
|
02 - 424 29 28 ou 0473 - 767 758 |
|
dimanche / sunday / zondag |
1er décembre 2024
|
Davidovics
|
0485 - 481 067
|
réunion de garde 13 h
|
samedi / saturday / zaterdag |
7 décembre 2024
|
Petit
|
02- 358 1610
|
|
dimanche / sunday / zondag |
8 décembre 2024
|
Kengo
|
02 - 358 4898 |
|
samedi / saturday / zaterdag |
14 décembre 2024
|
van der Linden
|
02 - 354 5427
|
|
dimanche / sunday / zondag |
15 décembre 2024
|
Sangeleer
|
02 - 424 29 28 ou 0473 - 767 758 |
|
samedi / saturday / zaterdag |
21 décembre 2024
|
Salame
|
0476 - 239 282
|
|
dimanche / sunday / zondag |
22 décembre 2024
|
Davidovics
|
0485 - 481 067
|
|
mercredi / wednesday / woensdag
|
25 décembre 2024
|
Davidovics
|
0485 - 481 067
|
Noel / Christmas / Kerstmis
|
samedi / saturday / zaterdag |
28 décembre 2024
|
Petit
|
02- 358 1610
|
|
dimanche / sunday / zondag |
29 décembre 2024
|
De Maegd |
0468 - 083 607 |
aussi par sms ou progenda
|
mercredi / wednesday / woensdag |
1er janvier 2025
|
Du Mortier
|
0471 - 827 137 |
aussi par sms |
samedi / saturday / zaterdag |
4 janvier 2025
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
5 janvier 2025
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
11 janvier 2025
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
12 janvier 2025
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
18 janvier 2025
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
19 janvier 2025
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
25 janvier 2025
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
26 janvier 2025
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
|
|
|
|
samedi / saturday / zaterdag |
|
|
|
|
dimanche / sunday / zondag |
|
|
|
|
Urgences hospitalières ou si aucun pédiatre n'est disponible
|
Urgences Ste Elisabeth, Uccle |
+32 2 614 29 00 |
avenue Defré, 206 - 1180 Uccle
|
Urgences Hôp. Braine l’Alleud |
+32 2 434 93 21 |
rue Wayez, 35 - 1420 Braine-l'Alleud
|
Urgences Clin. universitaires St Luc
|
+ 32 2 764 16 02
|
avenue Hippocrate, 10 - 1200 Bruxelles
|
Urgences Chirec Delta |
+ 32 2 434 88 00 |
blvd du Triomphe, 201 - 1160 Auderghem |
Urgences St Pierre, Ottignies
|
+32 10 43 73 56 |
avenue Reine Fabiola, 9 - 1340 Ottignies
|
Adresses des pédiatres
nom / name / naam |
adresse / address / adres
|
téléphone |
code postal code postcode |
commune / gemeente |
|
|
|
|
|
Bravo |
Kasteellaan, 12 |
0474 - 108 022 |
1652 |
Alsemberg |
Davidovics | boulevard de la Cense, 58 | 0485 - 481 067 | 1410 | Waterloo |
De Maegd
| rue de l'Espiniat, 31
| 0468 - 083 607
| 1380
| Lasne
|
Dubois |
avenue Minerve, 6 ou rue du chêne de Dieu, 5 | 02 - 351 1592 | 1410
1380 |
Waterloo Lasne |
Du Mortier
|
avenue Blücher, 14 / 7
(cabinet médical Lion Care)
|
0471 - 827 137
|
1420
|
Braine l'Alleud
|
Gosselin | 24, avenue de Menden | 02 - 385 45 00 | 1420 | Braine-L'Alleud |
Hofman | 5, avenue des faisans | 0474 - 667 966 | 1640 | Rhode-Saint-Genèse |
Kengo |
avenue de la chasse, 10 | 02 - 358 4898 | 1640 |
Rhode-Saint-Genèse |
Petit |
7, avenue des anémones (cabinet à droite de la maison) | 02 - 358 1610 | 1640 |
Rhode-Saint-Genèse |
Ponsar
|
23, av. Léon Jourez
|
oscar.ponsar@gmail.com
|
1420
|
Braine-l'Alleud
|
Salame |
Clos Pégase, 1
|
0476 - 239 282 |
1410
|
Waterloo
|
Sangeleer
|
Clos fleuri, 7
|
02 - 424 29 28 ou 0473 - 767 758
|
1640 |
Rhode-Saint-Genèse |
van der Linden |
chemin des postes, 119 |
02 - 354 5427 ou
0476 - 34 26 96
|
1410
|
Waterloo
|
Van de Weyer |
Clos du Taillevent, 28 |
02 - 387 51 01 |
1420 |
Braine-l'Alleud |
Wulleman
|
Centre Médical de Lillois
Grand Route, 190 / 1
|
0470- 109 370
|
1428
|
Lillois Witterzée
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A l'est de Waterloo - East of
Waterloo |
|
|
|
remplacement
mutuel pédiatrique |
Wavre - Ottignies -
Louvain-la-Neuve |
numéro unique permanent |
paediatricians mutual
coverage |
010 - 45 24 44 |
single
permanent phone number |
Pour trouver le cabinet du
médecin
to find the doctor's office
Ce site s'ouvre mieux
sous Chrome ou Mozilla Firefox / This web site is best
explored with Chrome or Mozilla Firefox.
|